#205原本作『精』,據《百子全書》改作『稔』。
#206原本作『穀』,據《百子全書》改作『殺』。
#207原本作『耶』,據《百子全書》改作『卵』。
#208『寬』,《百子全書》作『冤』。
#209原本作『靈』,據《百子全書》改作『亂』。
#210『潛視』,《百子全書》作『得祀』。
#211『蘿』,《百子全書》作『灌』,以『灌』為是。
#212原本作『撥』,據《百子全書》改作『祆』。
#213原本作『練』,據《百子全書》改作『舒』。
#214『含』,《百子全書》作『合』。
#215原本作『如』,據《百子全書》改作『加』。
#216原本作『祐』,據《百子全書》改作『友』。
#217原本作『騷什』,據《百子全書》改作『僵仆』。
#218『駑』,《百子全書》作『奴』。
#219原本作『任』,據《百子全書》改作『在』。
#220原本作『合於』,據《百子全書》改作『而合』。
#221原本作『用』,據《百子全書》改作『原』。
#222原本作『逐』,據《百子全書》改作『遂』。
#223『陽』,《百子全書》作『傷』。
#224原本作『宛』,據《百子全書》改作『究』。
#225原本作『且』,據《百子全書》改作『旦』。
#226原本作『致羊』,據《百子全書》改作『志苦』。
#227原本作『祟』,據《百子全書》改作『祟』。

