#122原本『履』下漏『觀』,據《百子全書》補。
#123原本作『三』,據《百子全書》改作『觀』。
#124原本附文『小』下漏『過,旅之豫』,據《百子全書》補。
#125原本附文『之』下漏『睽』,據《百子全書》補。
#126原本『林』下漏附文『國一作穀』,據《百子全書》補。
#127『伯夙』,《百子全書》作『夙伯』。
#128原冰[輔』下無附文[革之夫』,據《百子全書》補。
#129原本作『豆』,據《百子全書》改作『良』。
#130原本作『水』,據《百子全書》改作『來』。
#131原本作『且』,據《百子全書》補。下文『央』原本作『缺』,據《百子全書》改作『央』。
#132原本作『田』,據《百子全書》改作『用』。
#133原本作『日』,據《百子全書》改作『目』
#134『其』,《百子全書》作『與』
#135原本作『子』,據《百子全書》改作『孚』。
#136原本作『來』,據《百子全書》改作『未』。
#137《觀》卦之後本應是《噬嗑》諸卦,道藏本卻把《益》卦等二十二個卦(從《益》卦至《未濟》卦)提前,而把《噬嗑》等二十一個卦(從《噬嗑》卦至《損》卦)置後。
#138『存』,《百子全書》作『成』。
#139原本作『缺』,據《百子全書》改作『央』。
#140原本作『得』,據《百子全書》改作『知』。
#141『憤』,《百子全書》作『憤』
#142原本作『缺』,據《百子全書》改作『夫』。
#143原本作『良』,據《百子全書》改作『艮』。
#144原本作『懾懾』,據《百子全書》改作『囁囁』。

