科学与文明 -05-古籍收藏 - -06-史藏 -13-.经世文编

6-皇朝经世文统编-清-邵之棠-第100页

地名高凤谦曰西人语言佶屈聱牙急读为一音缓读为二三音且齐人译之为齐音楚人译之为楚音故同名也百人译之而百异瀛环志略所载国名之歧多至不可纪极宜将罗马字母编为一书自一字至十数字按列排一列注以中音外国用英语为主以前此译书多用英文也中国以京语为主以天下所通行也自兹以后无论以中译西以西译中皆视此为本见二十六册文编中可谓精当之论惟前此已译之名则宜一以通行为主旧译之本多出闽广人之手虽其中名号参用方音者今悉无取更张即间有声读之误亦当沿用旧地名人名只为记号而设求其举此号而闻者知为何人何地足矣近人著书或矜言厘正如谓英吉利乃一岛之称称其国名则当云白尔登谓西伯利亚之音不合宜易为悉毕尔之类徒乱人意无取焉今宜取通行最久人人共读之书刺取其译名泐为定本其续译之本有名目为旧译所无者然后一以英语京语为主则尽矣
二曰官制有义可译则义译义不可译乃译音此不易之法也人名地名不过记号之用译音已足至如官制一途等差甚职各掌别若徒译音则无以见其职位若何及所掌何事如水师章程等书满纸不相连属之字钩辀格桀万难强记此一蔽也若一以中国官比例之则多有西官为中土所无者康成注经以汉周论者犹讥其不类于习俗殊沿革悬绝且中国官制名寔不副宰相不与机务兵部不掌军权其余一切罔不类是然则以中例西虽品位不职掌已未必合如守土大吏率加督抚之号统兵大员概从提镇之名鹿马同形安见其当至于中土本无此官强为附合者其为乖谬益不待言此又一蔽也今宜博采各国官制之书译一通表先用西文列西名详记其居何官秩掌何职守然后刺取古今官制与之相当者为译一定名今有其官则用今名今无其官则用古名古今悉无乃用西音翻出名之中国官称喜袭古号如巡抚兼副都之衔而遂号中丞知州非司牧之任而沿偁刺史凡此之类不一而足皆于正名之谊有乖然人人知其为同名异实无所不可若以西官袭中号则人因其所定之名以求其所掌之职苟立名不慎则读者鲜不误会即如英国印度之长官与威而士之长官译者皆名之为印度总督而不知其权异也此等之类极多不可枚举取参错之名而比较以定之此事最难如历代职官表可谓近代博大明备之书然其定例以 本朝官为主而列历代之名于下其前代有此官而 本朝竟无之者已多漏失载而其中以古制勉强牵合今制实则其职绝不相类者尤属不少夫同在中国数其沿革尚且若兹之难以中例西耶故苟其职为古今悉无者切不可勉强牵合无宁译西音而注其职掌而已此后凡译书者皆当按西文查表沟若画一则耳目不乱制置厘然矣若未能就此盛业亦当于译出之每官名下详注其品秩职掌勿使学者疑日本近日官制悉模仿西法而其官名率多汉唐遗称若有中国古今悉无之官则用日本称亦大佳名也
三曰名物高凤谦曰泰西之于中国古不相往来即一器一物之微亦各自为风气有泰西所有中国所无者有中国所有泰西所无者有中西俱有而为用各异者至名号则绝无相通译者不能知其详以意为之名往往同此一物二书异名且其物为中国所本有者亦不能举中国之名以实之今将宜泰西所有之物如六十四原质之类及一切日用常物一一考据其为中国有者以中名名之中国所无者则考已译之书择其通用者用之其并未见于译书者则酌度度其物之原质与其功用而别为一名见同上其论韪矣有生以来万物递嬗自大草大木大鸟大兽之世界以变为人类之世界自石刀铜刀铁刀之世界变而为今日之世界其间物产生灭相代其种非一或古有今无或今有古无或古今俱有之而古人未能别析其名如六十四原质自古人视之则统名为气为土为石而已至于人造之物日新月异其名目之增尤不可纪极西人惟文字与语言合也故既有一物则有一音有一字有一名中国惟文字与语言分也故古有今无之物古人造一字以名之者今其物既已无存则其字亦为无用其今有之物既无其字则不得不假古有之字而强名之此借之字所以孳乳益多也然以虚字假寔字沿用已久尚无不可如不字为字也字哉字之类以寔物而复假他实字以为用则鲜不眩矣且新出之事物日多岂能悉假古字故为今之计必以造新字为第一义近译诸名如汽字之类借字也如六十四原质锌铂钾等之类造新字也传兰雅译化学书取各原质之本名择其弟一音译成华文而附益以偏旁属金类者如金旁属石类者加石旁此法最他日所译名物宜通用其例户至属鱼类者加鱼旁属鸟类者加鸟旁属木类者加木旁属器类者加匚旁自余一切罔不如是既无繁重称名之苦又得察类辨物之益定名之后仍用名目表之法并列两文以资证引此译家正名之宏轨矣
四曰律度量衡列国并立则衡量必不一列国既通则必于其不一者而思所以一之李斯之制秦权秦量是也今将译通万国之籍亟宜取万国之律度量衡列为一表一英尺为中国若干尺一英里为中国若干里一磅一佛郎一罗卜等为中国若干金其西国之名皆宜划一如或称佛郎或偁福兰格或称罗卜或偁卢布或称留之类各国类别勿有罣漏四明沈氏有中国度量权衡表惜未大备掇拾补苴之斯成大观矣
五曰纪年以孔子生年为主次历中国历代君主纪年次列西历纪年次打印度旧历纪年次列回回历纪年次列日本纪年通为一表其有小国虽纪年不同而无大事可纪载者暂略之它日译书依名从主人之义凡记某国之事则以其国之纪年为正文而以孔子生年及中国历代纪年旁注于下