人犯加以笞刑,丝毫不得加以宽恕,应在曾经越界之沿边各地点公开执行,
贵国人等如有志愿观览此种情况者,则听任其亲自目睹。惟此种办法只应于此初次之一次行
之,反之,于贵国方面发生同样事件时,亦希望贵国方面为同样之处理。至于将来之时期,
双方皆无需再做此种查验,盖此种办法不但不合约章之规定,且为非常之措施,任何文明国
家确立其法律之威信,必须奖善罚恶,而维护其惟一之安宁秩序,此为毫无疑义者也。为此
亲笔签名并加盖印章,专函奉达,请予查照为荷。
全俄罗斯大女皇帝陛下陆军少将赏戴圣乔治陆军勋章及圣安娜勋章伊尔库次克省长边疆事务总管弗郎慈克黎赤克
一七七九年十月十三日
83
全俄罗斯大女皇帝陛下伊尔库次克省长陆军少将赏戴勋章边疆事务总管克黎赤克致
大清国大皇帝陛下总管边疆事务各昂邦大臣函
径复者,现接尊处来函建议内称,我方恰克图武官二人今后遇事不得与贵国扎尔古赤及台吉
接洽等语,此事殊出鄙人意料之外,尚希原谅。查此事最初已经两国钦差大臣在会谈时,详
加考虑,商议决定,最后复经载入永久和好条约,明白规定:“为保卫共同通商地点,并为
管理可能发生之事务起见,应由双方派定同等品级武官接洽。”因此双方某时某人被派为武
官前来恰克图地方,乃为尊处已经素悉之事,不必再行邮递文件通知,而为避免此种手续,
依照双方商定及条约规定,正应派定上述品级之武官人员,何时曾经双方总管大员共同协议
派定另一品级,即较高或较低品级之武官,无论于文件记载上或口头传述上言之,鄙人均未
能觅得此种实例。虽然双方曾有较诸条约所订不同之其他品级官长前来恰克图地方,但此种
情事之所以发生,并非由于彼此之特别商定,乃系由于每一方面之内部特殊情况,不如此办
理,有时不足以应付之也。鉴于此种简明考虑,并为避免对于尊处来函加以冗长细节,而且
可能为尊处所无争之叙述,兹将鄙人之确实答复说明如下:如尊处欲使敝处现驻恰克图之武
官,即依照条约派定之武官,不再作为早已依照条约所必须派定之人员,并遇事不再与尊处之扎尔
古赤及台吉接洽,则鄙人可以悉听尊便。因此鄙人已经命令所属武官从现在起,一俟接获尊
处函知,即行遇事与尊处所委派之扎奇里克赤及斋桑官员接洽。至于此种办法是否如此良好
,有如尊处之所想像者,尚有待于时间与经验之证明。再者,鄙人设想,尊处此种新定之办
法,对于敝处于可能发生之必要情形,亦可给以同样自由,在派定官员时,不限于同样品级
,而亦可有其他品级也。为此亲笔签名并加盖印章,专函奉复,敬祈亮察为荷。
全俄罗斯大女皇帝陛下陆军少将赏戴圣乔治勋章及圣安娜勋章伊尔库次克省长边疆事务总管弗郎慈克黎赤克
一七八○年三月二十二日
84致大亚细亚各地独裁君主中国大皇帝陛下
各最高大臣国务大臣管理外藩事务大臣
径启者,兹钦奉我国仁慈大女皇帝陛下谕旨,因现在北京为俄罗斯希腊教神事服务之神甫尼
古拉慈维特等,以及学生雅科夫柯尔金、阿列克歇伊帕雷舍夫、菲德尔巴克舍也夫
与阿列克歇伊阿格法诺夫等,留驻北京为时已久,应即照例遣回祖国,并应根据两大国间
所批准之友好条约,派遣新任人员前往,以资替换等因钦此,现在特派神甫三人,其中正神
甫岳阿基穆一人,副神甫安托尼、阿列克歇伊二人,以及修道僧伊兹玛伊勒一人、教堂教士
伊完奥尔洛夫与谢苗索柯洛夫斯基二人,另有学习汉满语言之学生耶果尔沙列尔托夫
斯基、伊完费鲁诺夫、安顿弗拉德金与阿列克歇伊波波夫四人前往北京。兹特函达尊
处,并祈奏请贵国大皇帝陛下发下谕旨,准将现在北京之各该神甫尼古拉慈维特等,以及
教堂教士与学生人等一起放行回国,并给予一切便利与协助,护送至俄罗斯国境,而将所派
新任接替之正副神甫岳阿基穆等带同修道僧、教堂教士与学生人等,准予友好接待供职。在
彼等留住北京之全部时期,仍依前例获得贵国大皇帝陛下之给养,倘有任何之人加以虐待及
侮辱,仍请依照两帝国间之邻邦友好关系及神圣遵守之友好条约,予以秉公保护。敬候尊处
完全查照办理,向贵王公殿下及各大臣阁下致意,并祝万福。
全俄罗斯大女皇帝陛下各最高枢密大臣
圣彼得堡
一七八○年八月二十一日
85大清国理藩院致俄罗斯国枢密院函
径启者,前因贵国大女皇帝陛下请求,欲将从前派来现住我国首都北京之俄国修道僧侣及俄
籍学生人等,实行更替,上年钦奉我国大皇帝陛下允准,曾由我理藩院委派专差武官及职员
人等前往迎接,并护送来到北京。由彼等带来之贵枢密院致送我国文件,亦已经我理藩院奏
明我国圣上大皇帝陛下,钦奉谕旨示知:阅览