科学与文明 -05-古籍收藏 - -06-史藏 -07-史评

3-中国史学史--金毓黻-第76页

:“馆阁之士诚多,至于专精史学,臣未得而知,所识者,惟和川刘恕一人而已。”光又谓与恕共修书凡数年,史事之纷错难治者。则以诿之,己则仰成而已 。兹考《通鉴》之文,博而得要,简而不遗,始终如出一手,是则光笔削润色之功,可一览得之,其曰仰成,盖谦词也。恕尝请于光曰:“公之书不始于上古或尧舜,何也?”光曰:“周平王以来,事包《春秋》,孔子之经,不可损益。”恕又曰:“曷不始于获麟之后 ”光曰: “经不可续也。” 是则光之用意可识矣。然胡三省则为之释曰:“孔子序《书》,断自唐虞,讫《文侯之命》,而系之秦,鲁《春秋》则始于平王四十九年;左丘明传《春秋》,止哀之二十七年赵襄子惎智伯事,《通鉴》则书赵兴智灭以先事,以此见孔子定《书》而作《春秋》,《通鉴》之作,实接《春秋》、《左氏》后也。”(《通鉴注 序》)三省又曰:“为人君而不知《通鉴》,则欲治而不知自治之源,恶乱而不知防乱之术;为人臣而不知《通鉴》,则上无以事君厂下无以治民,为人子而不知《通鉴》,则谋身必至于辱先,作事不足以垂后。”(同上)此又与太史公所论、《春秋》之旨相同(见第二章)。依此所释,则光虽不欲尸续经之名,而实际已不啻续之矣。光既自言,因丘明编年之体,仿荀悦简要之文,故于书中义例,皆为论以发之,而起以“臣光曰”一语,此即用《左传》“君子曰”、《汉纪》“悦曰”之例,亦由《左传》、《汉纪》二书扩而充之之明证也。且前代编年之史,有若两《汉纪》、《晋纪》、《宋略》、《齐典》、《梁典》,皆为断代之书,本可据之以通为一编,惟至宋代,多就散亡,其可见者,仅有荀、袁二纪;且《汉纪》一书,系由班书钞撮而成,绝无翦裁,殊乏精义。而《通鉴》则不然,凡前汉十二帝之纪事,虽不出荀悦所纪之范围,而与《汉纪》之面目则大异,盖取《史》、《汉》之文,徐徐自出手眼,冶于一垆,创为新作。试取其书观之,无一语不出于《史》、 《汉》,而无一处全袭《史》、《汉》,非特前汉为然,全书无不如是,所谓剥肤存液,取精用宏,神明变化,不可方物者,非《通鉴》一书不足以当之,此所以为冠绝古今之作也。且《通鉴》之难能可贵,尤在贯穿古今事迹而为一编,凡梁武、郑樵所逊谢而不能为者,而光则绰绰然有余裕矣。梁武《通史》已亡,无从取证,郑樵《通志》全书具在,非惟纪、传全出钞袭,不足置数,即其自负甚深之“二十略”,亦非有精深之义例,严密之组织,以视《通鉴》之融会众家,首尾一贯,其不可同日而语,又何待深论耶。郑樵、章学诚二氏,皆尊通史而鄙断代,樵所自造,已难满人意,而学诚更不能自造一史;近顷学人,亦盛论通史,榷其利病,具体之作,则无闻焉。求其比较精善,供人考览者,仍为《通鉴》一书。不特此也,《通鉴》于晋代则兼采用十六国史,于南北朝则兼采八朝所撰之私史,于唐、五代则兼采实录及诸家纪载,其所采用之书,多就亡佚,今人征考正史以外之史实,往往于《通鉴》求之,以得梗概,此又《通鉴》难能可贵之一端也。或谓《通鉴》尊详君臣事迹,属于政治一类,至于社会经济制度、学术文化,非其范围所及,是则仅为通史之一部,不足以概其全也。不悟中土史籍,偏重政治,君臣事迹之外,皆属语焉不详,以今人之见衡论古人,讵能得其情实。且胡三省于本书唐玄宗开元十二年内注云,温公作《通鉴》,不特纪治乱之迹而已,至于礼乐、历数、天文、地理,尤致其详,读者如饮河之鼠,各充其量,此为本其命意所在,而特发其凡者。然所谓《通鉴》一书,属于政治一类者,亦非深符名实之论矣。或又谓光受英宗之命,而撰是书,设局自随,选贤为佐,与前代官修之史何异,不得与于私家撰述之林也,此亦不然。试考光之自言及刘恕所述,其蓄志修史,非一日矣,及承英宗之命,乃得实践其言;且官修诸史,皆取稟监修,任编纂者,往往阁笔相视,含毫不断,而光之修《通鉴》则无是也。编纂之役,统由自任,上无监修之牵制,下无同辈之推诿,二刘一范,则悉取光旨,共任助役,有相济之美,无意见之差,故撰人独署光名,而他人不得与,虽云近于官修,而与向来之官修者异矣。光谓修《通鉴》成,惟王胜之借一读,他人读未尽一纸,则欠伸思睡(见《通鉴胡序》、《文献通考 经籍编年考》及《容斋随笔》),是则以文繁而不易终卷,亦常人贱近贵远之所致也。试问今之研史者,能不取《通鉴》而诵习一过乎?古人之所谓难者,正今人之所谓易,亦以其书,去今已远,为大儒鸿博所称,故竞取而读之,未尝以其繁而置之,贱近贵远之见有以使之然也。惟光已以本书浩繁,览者难省,别撰《目录》三十卷,以收提纲挈领之功,又以其中之一事,有用三四出处纂成者,别撰《考异》三十卷,以明异同去取之准,晚年又病《目录》太简,更著《举要历》八十卷,以适厥中,而未成也。至其所撰《历年图》、《百官表》、《稽古录》,无一不与《通鉴》有关,又有《释例》一卷,不必尽出光意。而刘恕又撰《通鉴外纪》十卷,起包羲氏,迄周威烈王,以补《通鉴》所不及,本应名曰《前纪》,恕