#179原本作『笑彌』,據《百子全書》改作『失餌』。
#180『寶』,《百子全書》作『質』。
#181原本作『門』,據《百子全書》改作『閥』。
#182原本作『育』,據《百子全書》改作『育』。
#183『入』,《百子全書》作『日』。
#184『窮』,《百子全書》作『寒』。
#185原本作『不』,據《百子全書》改作『大』。
#186原本作『日啊』,據《百子全書》改作『目啊』。下文『頃』原作『頓』,據《百子全書》改。
#187『肓』,《百子全書》作『胸』。
#188『屯、履、咸同』,不碗,當為『屯之旅、否之晉、咸之比』。
#189『二』,《百子全書》作『三』。
#190原本作『垠』,據《百子全書》改作『跟』。
#191原本作『家甚』,據《百子全書》改作『蒙湛』。
#192原本作『借』,據《百子全書》改作『倩』。
#193『根』,《百子全書》作『囊』。
#194『驪黃』,《百子全書》作『我糧』。
#195『恃』,《百子全書》作『持』。
#196原本作『怒』,據《百子全書》改作『惠』。
#197原本作『車』,據《百子全書》改作『市』。
#198『有』,《百子全書》作『寶』。
#199原本作『垠』,據《百子全書》改作『跟』。
#200原本作『缺』,據《百子全書》改作『央』。
#201『夫之大過』,不應作為革之賽林辭的附文,其林辭(『久陰霖雨,塗行泥潦。商人休止,市空無有』)與革之賽的林辭不相干。校者按:『央之大過』,應是革之睽林辭的附文。

