#252『傻』,《百子全書》作『擭』,校者按:當為『慢』。
#253我,《百子全書》作『吾』。
#254原本作『戍』據《百子全書》改作『戌』。
#255原本『訟』下無附文『賁之復』,據《百子全書》補。
#256原本作『實』,據《百子全書》改作『寶』。
#257『傳』,《百子全書》作『傳』。
#258原本作『椰』,據《百子全書》改作『鄉』。
#259原本作『柱』,據《百子全書》改作『杜』。
#260原本作『佛』,據《百子全書》改作『佛』。
#261原本作『具』,據《百子全書》改作『貝』。
#262『指』,《百子全書》作『於』。
#263原本『睽』下無『同人之否織據《百子全書》補。
#264原本『所』下無附文『同人之恆』,據《百子全書》補。
#265『少』,《百子全書》作『山』。
#266『自敵』《百子全書》作『白縞』。
#267『列』,《百子全書》作『到』。
#268原本作『給』,據《百子全書》改作『結』。
#269『齊』,《百子全書》作『妻』。
#270『榮』,《百子全書》作『熊』。
#271原本作『垢』,據《百子全書》改作『妃』。
#272『監』,《百子全書》作『尊』。
#273原本『觀』下漏『泰之豫』,據《百子全書》補。
易林上經卷之三
同人之第十三

