看管之下,则虽已向我院报告,亦可将该项人等遣送贵国判罪,何必将其扣留,因系
确已全被击毙,故向贵国无可交付之人。至于奇凌又名伊完者一案,依照正理而言,不能先
行交还,须俟贵国将我国逃犯舍连等交来以后,但因贵国前此已将玛哈城谢博腾等一帮盗匪
交还我国,并特别愿将敦笃克等交来,故钦遵我国圣上谕旨,将该伊完随同奥尔兴尼,由我
国各官员于本年五月解交贵国边防旅长,贵院或系尚未接到贵国边防旅长之报告。兹特函达
贵院,务请嗣后严厉管束本国人民,并完全禁绝实行劫盗之人等,借使边界之安宁秩序得以
保持,方得认为双方守约行事友好不渝也。相应函达,即请查照为荷。
乾隆二十七年(一七六二年——译者)六月×日
57致大亚细亚各地独裁君主中国大皇帝陛下
各最高国务大臣及管理外藩事务大臣
径复者,接获贵院于贵国历法乾隆二十六年(一七六一年——译者)十月二十八日来函,因有
已入贵国国籍而又逃亡之准噶尔人数名,由此间国界来至石山口城堡,曾经我国交付贵方,
贵国又复重提从前请求,请将著名之准噶尔托尔葛乌特种族诺颜舍连及楼昌扎布,以及准
噶尔斋桑敦笃克交还贵国。查前此西伯利亚省长曾经呈称,该准噶尔人等如来至此间国境之时
,该省长当即饬令将其交付追捕彼等之贵国人员,盖因彼等确系已入贵国国籍,不可认为是
依照两国现行条约所应交付之逃犯。我院对该省长之此种办法,颇为嘉纳,现仍不断饬令该
省长,务使将来永久尽力维护从来之善邻关系。惟关于贵国重提要求,请将诺颜舍连及楼昌
扎布与斋桑敦笃克交还贵国一节,我院接到贵国历法乾隆二十三年(一七五八年——译者)八
月二十一日来函通知我国,谓该敦笃克曾弑其父,务请将其交付贵国,或就地惩其大恶行为
,即行正法等因,我院曾于一七五九年四月十九日函复贵国,已经饬令西伯利亚及阿斯拉汗
各省长搜捕该犯,一俟该犯被捕,定当公平处断不稍宽假在案。现查该犯敦笃克嗣后业经在
阿斯特拉汗省长公署捕获审讯,通过前此来到此间之其他准噶尔人等,进行侦查之结果,所
得供述,谓彼如系曾经致成人命案件,则非其生父,乃其继父也。凡此所为,该犯非无惩处
,已被判处永久幽禁。我院深望贵国满意于此种处罚,盖该犯之被处死刑,或被永绝于人类
共同社会,其间似无大差别也。至于舍连及楼昌扎布一案,我院曾经迭次函达贵国,已将不
能交付之原因,加以充分之说明,一七六○年七月二十三日我院致贵院之函件,尤有切实之
申明,现时亦应作为依据,并不认为有可重新补充之处,再向贵院函达,只有此种追述,我
院于此统祈贵国加以洞察及理解,深望贵国对于我国之公正理由,于本质上认识以后,能以
心平气和,停止交付舍连及楼昌扎布之继续请求,并于贵国之来函中,对于我国减少怨怼之
表示,我国不愿贵国由于此种小事而破坏多年存续之邻邦友谊,此种友谊乃为我国所甚愿发
展及巩固,以谋两国人民之福利者也。顺颂贵大臣百益
全俄罗斯大皇帝陛下各最高枢密大臣
一七六二年三月二十四日
于圣彼得堡
58致大亚细亚各地独裁君主中国大皇帝陛下
各最高国务大臣及管理外藩事务大臣
径复者,顷接贵国历法乾隆二十七年(一七六二年——译者)正月二十九日来函,我院已经
阅悉。仍与前此贵国来函所叙述之内容相同,因我方扣留贵国所要求之舍连,碍难将我俄罗
斯逃犯奥尔兴尼交还。查此案业经我院于迭次之函件中,向贵国解释极为详尽,依据该项理
由,贵国实系不可向我国要求交付舍连,而奥尔兴尼等乃为本来之俄罗斯人,实系不得加以
扣留。今贵国又复声言碍难交还,我院虽属颇为惊异,惟现接贵国乾隆二十七年二月二十七
日新来函件内开,在我国边疆驻防司令雅科比(现为少将官阶)实行于克拉斯诺雅尔斯克国界
地方,向贵国交付蒙古逃民二百八十名以后,贵国已经饬令将我国奥尔兴尼等交还我方等语
,我院接获贵国此项通知,至为欣慰,认为贵国立意维护友好条约及友睦合作,不加违反,
此亦我国所永久自图尽力者也。贵国为我国之邻友,与我国往来行文之时,只应友睦解释,
制止一切不合礼貌及极端愤懑之表示,如贵国前次两函有时所采用者,绝非现有邦交之国家
间所应为者也。至于贵国请求我院饬将该项蒙古逃民二百八十人,由克拉斯诺雅尔斯克国界
移至恰克图交付贵国一节,此为不可能之事,贵国明察之下当自知之。盖因彼等所在地方距
离恰克图极为遥远,又须有通过沙漠之不便行程也。关于此点,雅科比将军已向贵国驻蒙各
边疆大员明白函达,各该大员当已向贵院呈报矣。因此我院公平主张,愿请贵院饬令将该项蒙
古逃民在克拉斯诺雅尔斯克国界地方,