科学与文明 -05-古籍收藏-02-儒藏 -01-诗经

11-诗经稗疏-清-王夫之*导航地图-第2页|进入论坛留言



正在加载语音引擎...

一苍耳且不能定,况可引释卷耳?卷耳有枲耳、胡枲之名,必有与枲相类者。叶如鼠耳,则小而圆长,叶上有细毛,柔软可知。今野蓛有名“鼠耳”者,《本草》谓之“茸母”,宋徽宗诗“茸母初生罢禁烟”乃北狩时诗,盖南北通有之。王鸿渐《野蓛谱》谓之“猫耳秃”,叶青白色,与陆玑之说合。湖湘人谓之为“青”,清明前采之,舂以和米粉作餈,有青白瓤如枲麻,味甘性温,叶上有茸毛正如鼠耳。准二雅及郭氏之言,必此为卷耳,而非珰草明矣。
此草可和粉食,而采之颇费寻求,故云“不盈顷筐”。若珰草,枝叶繁而随地多有,且苦臭不中食,何事采之而患其不盈乎?
**葛藟**《集传》但言“藟,葛类”,未实指为何物。按:藟,或作蘽,其类不一。《尔雅》:“诸虑,山蘽。”郭璞云:“似葛而粗大。”今俗谓之“土葛”者是,皮黑可用为索,缚茅屋椽,不堪作布。《尔雅》:“欇,虎蘽。”郭璞云:“今虎豆,缠蔓林树而生,荚。”《本草》谓之“黄环”,结荚如皂荚,小而无油,一名“就葛”。又“蓬蘽”似覆盆子,蔓生繁衍,茎有刺,叶如小葵,面青背白有毛,六七月开小白花,就蒂结实如桑椹,熟则紫黯,有小黑毛,甘而可食,俗名“割田藨”[读如抛]。
又“千岁蘽”,一名“蘽芜”,一名“巨瓜”,蔓生缘木,叶似葡萄,子青赤,藤中有白汁,可入药用。陆玑定指为“巨苽”,既未详实,而云“似蘡薁”,则又蓬蘽,非巨苽也。辨物之难如此夫!
**薄言** 《方言》:“薄,勉也。南楚之外曰薄努,秦晋曰薄。”郭璞注曰:“相劝勉也。”“薄言采之”者,采者自相劝勉也;“薄送我畿”者,心不欲送而勉送也;“薄言往愬”者,心知其不可据而勉往也。凡言“薄”者仿此。毛传云:“薄,辞也。”凡语助辞,皆必有意,非漫然加之。
**蒌** 毛传云:“蒌,草中之翘翘然。”似谓“蒌”为草特出之貌,而非草名,于文义未安。陆玑、陆佃皆以为“蒌蒿”,而《集传》因之。按:蒌蒿水草,生于洲渚,既不翘然于“错薪”之中,但可采摘为菜,不堪刈之为薪,与“楚”为黄荆,茎干可薪者异,则二陆之说非矣。《管子》曰:“苇下于雚,雚下于蒌。”则蒌为雚、苇之属,翘然高出而可薪者,盖芦类也。
**汝坟** 《尔雅》:“坟,大防。”毛传、《集传》皆用之。然堤防所以固土窒水,例禁樵苏,孰敢于上伐其枚、肄?坟当与“濆”通。《尔雅》:“汝为濆。”郭注云:“大水溢出为小水之名。”引此诗以证之,则坟乃汝水旁出之支流,当从郭说。
**召南**
**薇**《集传》云:“薇似蕨而差大,有芒而味苦,山间人食之。”今按:蕨之有芒而大者,色黄,盖贯众之苗,俗呼“野鸡尾”,味辛苦,有毒,无食之者。《说文》:“薇,菜也,似藿。”豆苗也。陆玑《疏》云:“茎叶皆似小豆,蔓生,其味亦如小豆藿。”字书:“薇,野豌豆。”则薇非蕨类明矣。《尔雅》曰:“蘪,从水生;薇,垂水。”若有芒之蕨,植生山崖,而不垂水次,唯野豌豆多生溪涧之侧,故曰“垂水”。此豆俗呼“老鼠豆”,其结角似鼠尾也。
陆佃谓“采薇蕨以祭”,尤属疏谬。未闻蕨之可登于俎,况贯众苗乎?世人相承之讹,遂谓伯夷、叔齐采蕨以食,孤陋而诬,不可救正有如此者。
**苹、藻**毛传云:“苹,大蓱也。”《尔雅》云:“萍、蓱,其大者苹。”毛公据《尔雅》以说此诗,郭璞引此诗以注《尔雅》,皆未精悉。按:萍有二种。杨花飞时生,五月多死。小者叶圆而绿;大者叶蹙而紫,味苦臭恶,性大冷,方家或以疗疸,爇之以熏蚤虱,能坏人衣,其不可为茹以食以祭明甚。若世所谓“苹”者,别自一种。谢翱《楚辞芳草谱》云:“苹叶正四方,中坼如十字,根生水底,叶出水上。”此草今所在有之,俗呼“田字草”,四叶合成一叶,中露水光如田字。
然臭味粗恶,亦不堪食。陆玑曰“可糁蒸为茹,又可用苦酒淹以就酒”,岂其口之性与人殊哉?抑未尝尝之而道听以说耳。旧说以为教成之祭,牲用鱼,芼用苹、藻。铏羹之芼,调以滑甘,夏葵、冬萱,皆滑甘也。而鱼羹以苦涩之苹,徒取洁清之义,不恤其臭味。铏羹有芼,以人道事神也,人不可食,神其歆乎?按《山海经》有草名曰“薲”,其状若葵,其味若葱。《说文》无“苹”字,字正作“薲”,音符真切,许慎亦谓之“大蓱”,则薲、苹一也。
《吕览》云:“菜之美者,昆仑之苹。”言“昆仑”者,著其尤美者耳,不必昆仑而生也。